🔥 Jetzt kostenlos registrieren und alle Funktionen freischalten. Unter anderem persönliche Listen, Vers-Speicherung und Tiefensuche. Neu hier? · Bereits Nutzer?

Der edle Quran – Vollansicht

Klicke auf ein Thema, um alle relevanten Stellen im Quran anzuzeigen.

Gesamt: 6236 Verse « Erste ‹ Zurück Seite 116 / 125 Weiter › Letzte »
Sure 79 · Vers 39
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.
Sure 79 · Vers 40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Was aber jemanden angeht, der den Stand seines Herrn gefürchtet und seiner Seele die (bösen) Neigungen untersagt hat,
Sure 79 · Vers 41
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein.
Sure 79 · Vers 42
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.
Sure 79 · Vers 43
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا
Was hast du über sie zu erwähnen?
Sure 79 · Vers 44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا
Zu deinem Herrn ist ihr Endziel.
Sure 79 · Vers 45
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا
Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.
Sure 79 · Vers 46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Am Tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie nur einen Nachmittag verweilt oder seinen (dazugehörigen) Vormittag
Sure 80 · Vers 1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
Er blickte düster und kehrte sich ab,
Sure 80 · Vers 2
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
weil der Blinde zu ihm kam.
Sure 80 · Vers 3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich
Sure 80 · Vers 4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
oder bedenkt, so daß ihm die Ermahnung nützt.
Sure 80 · Vers 5
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält,
Sure 80 · Vers 6
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
so widmest du dich ihm,
Sure 80 · Vers 7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will.
Sure 80 · Vers 8
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt
Sure 80 · Vers 9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
und dabei gottesfürchtig ist,
Sure 80 · Vers 10
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
von dem läßt du dich ablenken.
Sure 80 · Vers 11
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung.
Sure 80 · Vers 12
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Wer nun will, gedenkt seiner.
Sure 80 · Vers 13
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
(Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern,
Sure 80 · Vers 14
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
erhöhten und rein gehaltenen,
Sure 80 · Vers 15
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
durch die Hände von Entsandten,
Sure 80 · Vers 16
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
edlen, frommen.
Sure 80 · Vers 17
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!
Sure 80 · Vers 18
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Woraus hat Er ihn erschaffen?
Sure 80 · Vers 19
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß festgesetzt.
Sure 80 · Vers 20
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Den Weg hierauf macht Er ihm leicht.
Sure 80 · Vers 21
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Hierauf läßt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab.
Sure 80 · Vers 22
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.
Sure 80 · Vers 23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
Sure 80 · Vers 24
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung:
Sure 80 · Vers 25
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Wir gießen ja Güsse von Wasser,
Sure 80 · Vers 26
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf
Sure 80 · Vers 27
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
und lassen dann auf ihr Korn wachsen
Sure 80 · Vers 28
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
und Rebstöcke und Grünzeug
Sure 80 · Vers 29
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
und Ölbäume und Palmen
Sure 80 · Vers 30
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
und Gärten mit dicken Bäumen
Sure 80 · Vers 31
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
und Früchte und Futter,
Sure 80 · Vers 32
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
Sure 80 · Vers 33
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Wenn dann der betäubende (Schrei) kommt,
Sure 80 · Vers 34
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder
Sure 80 · Vers 35
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
und seiner Mutter und seinem Vater
Sure 80 · Vers 36
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
und seiner Gefährtin und seinen Söhnen
Sure 80 · Vers 37
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt.
Sure 80 · Vers 38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen,
Sure 80 · Vers 39
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
lachen und sich freuen.
Sure 80 · Vers 40
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
Sure 80 · Vers 41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
Sure 80 · Vers 42
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen.
« Erste ‹ Zurück Seite 116 / 125 Weiter › Letzte »