quran.albawiki.de
🔥 Jetzt kostenlos registrieren und alle Funktionen freischalten.
Unter anderem persönliche Listen, Vers-Speicherung und Tiefensuche.
Neu hier? Registrieren · Bereits Nutzer? Anmelden
↑
×
Anmelden
Bitte melde dich an, um Favoritenlisten und Notizen zu nutzen.
Der edle Quran – Vollansicht
Klicke auf ein Thema, um alle relevanten Stellen im Quran anzuzeigen.
Sure 95 · Vers 3
وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
und dieser sicheren Ortschaft!
Sure 95 · Vers 4
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
Wir haben den Menschen ja in schönster Gestaltung erschaffen,
Sure 95 · Vers 5
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
hierauf haben Wir ihn zu den Niedrigsten der Niedrigen werden lassen,
Sure 95 · Vers 6
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Sure 95 · Vers 7
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
Was läßt dich da weiterhin das Gericht für Lüge erklären?
Sure 95 · Vers 8
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
Ist nicht Allah der Weiseste derjenigen, die richten?
Sure 96 · Vers 1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat,
Sure 96 · Vers 2
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.
Sure 96 · Vers 3
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Lies, und dein Herr ist der Edelste,
Sure 96 · Vers 4
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,
Sure 96 · Vers 5
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte.
Sure 96 · Vers 6
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf,
Sure 96 · Vers 7
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
daß er von sich meint, unbedürftig zu sein.
Sure 96 · Vers 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein.
Sure 96 · Vers 9
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Siehst du denjenigen, der abhält
Sure 96 · Vers 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
einen Diener, wenn er betet?
Sure 96 · Vers 11
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt,
Sure 96 · Vers 12
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
oder die Gottesfurcht gebietet?
Sure 96 · Vers 13
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt?
Sure 96 · Vers 14
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?
Sure 96 · Vers 15
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Keineswegs! Wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn ganz gewiß an der Stirnlocke packen und ziehen,
Sure 96 · Vers 16
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
einer Stirnlocke, einer lügnerischen, einer verfehlt handelnden.
Sure 96 · Vers 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
So soll er doch seine Genossen rufen.
Sure 96 · Vers 18
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Wir werden die (Höllen)wache rufen.
Sure 96 · Vers 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!
Sure 97 · Vers 1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
Wir haben ihn ja in der Nacht der Bestimmung hinabgesandt.
Sure 97 · Vers 2
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
Und was läßt dich wissen, was die Nacht der Bestimmung ist?
Sure 97 · Vers 3
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
Die Nacht der Bestimmung ist besser als tausend Monate.
Sure 97 · Vers 4
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
Es kommen die Engel und der Geist in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn mit jeder Angelegenheit herab.
Sure 97 · Vers 5
سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ
Frieden ist sie bis zum Anbruch der Morgendämmerung.
Sure 98 · Vers 1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
Diejenigen von den Leuten der Schrift und den Götzendienern, die ungläubig sind, werden sich nicht (eher von ihrem Unglauben) lösen, bis (daß) der klare Beweis zu ihnen kommt,
Sure 98 · Vers 2
رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً
ein Gesandter von Allah, der gereinigte Blätter verliest,
Sure 98 · Vers 3
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
in denen rechte Schriften sind.
Sure 98 · Vers 4
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
Und diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, haben sich nicht eher gespalten, als bis der klare Beweis zu ihnen gekommen ist.
Sure 98 · Vers 5
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
Und nichts anderes wurde ihnen befohlen, als nur Allah zu dienen und (dabei) Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion (zu sein), als Anhänger des rechten Glaubens, und das Gebet zu verrichten und die Abgabe zu entrichten; das ist die Religion des rechten Verhaltens.
Sure 98 · Vers 6
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
Gewiß, diejenigen unter den Leuten der Schrift und den Götzendienern, die ungläubig sind, werden im Feuer der Hölle sein, ewig darin zu bleiben. Das sind die schlechtesten Geschöpfe.
Sure 98 · Vers 7
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ
Gewiß, diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das sind die besten Geschöpfe.
Sure 98 · Vers 8
جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
Ihr Lohn bei ihrem Herrn sind die Gärten Edens, durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben. Allah hat Wohlgefallen an ihnen, und sie haben Wohlgefallen an Ihm; das ist für jemanden, der seinen Herrn fürchtet.
Sure 99 · Vers 1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Wenn die Erde erschüttert wird durch ihr heftiges Beben
Sure 99 · Vers 2
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
und die Erde hervorbringt ihre Lasten
Sure 99 · Vers 3
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
und der Mensch sagt: **Was ist mit ihr? **,
Sure 99 · Vers 4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
an jenem Tag wird sie die Nachrichten über sich erzählen,
Sure 99 · Vers 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
weil dein Herr (es) ihr eingegeben hat.
Sure 99 · Vers 6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
An jenem Tag werden die Menschen (in Gruppen) getrennt herauskommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
Sure 99 · Vers 7
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
Wer nun im Gewicht eines Stäubchens Gutes tut, wird es sehen.
Sure 99 · Vers 8
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen.
Sure 100 · Vers 1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Bei den schnaubend Rennenden,
Sure 100 · Vers 2
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
den (mit ihren Hufen) Funken Schlagenden,
Sure 100 · Vers 3
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
den am Morgen Angreifenden,
Sure 100 · Vers 4
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
die darin Staub aufwirbeln,