🔥 Jetzt kostenlos registrieren und alle Funktionen freischalten. Unter anderem persönliche Listen, Vers-Speicherung und Tiefensuche. Neu hier? · Bereits Nutzer?

Sura 26 – Die Dichter

(227 Verse)
الشّعراء aš-Šuʿarāʾ
← Zurück zur Übersicht
‹ Vorherige Sure (25) Nächste Sure (27) ›
Anzeigen: vollständige Sura (Seite 3/5)
Sure 26 · Vers 101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
und auch keinen warmherzigen Freund.
Sure 26 · Vers 102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Hätten wir doch eine (Möglichkeit zur) Wiederholung, damit wir zu den Gläubigen gehörten! **
Sure 26 · Vers 103
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Sure 26 · Vers 104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Sure 26 · Vers 105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
Das Volk Nuhs bezichtigte die Gesandten der Lüge.
Sure 26 · Vers 106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Sure 26 · Vers 107
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Sure 26 · Vers 108
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So furchtet Allah und gehorcht mir.
Sure 26 · Vers 109
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Sure 26 · Vers 110
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fürchtet Allah und gehorcht mir. **
Sure 26 · Vers 111
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
Sie sagten: **Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen? **
Sure 26 · Vers 112
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Er sagte: **Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
Sure 26 · Vers 113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken würdet!
Sure 26 · Vers 114
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
Und ich werde die Gläubigen nicht abweisen.
Sure 26 · Vers 115
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
Ich bin nur ein deutlicher Warner. **
Sure 26 · Vers 116
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
Sie sagten: **Wenn du nicht aufhörst, o Nuh, wirst du ganz gewiß zu den Gesteinigten gehören. **
Sure 26 · Vers 117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
Er sagte: **Mein Herr, gewiß mein Volk hat mich der Lüge bezichtigt.
Sure 26 · Vers 118
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
So triff zwischen mir und ihnen eine klare Entscheidung und errette mich und wer von den Gläubigen mit mir ist. **
Sure 26 · Vers 119
فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Da retteten Wir ihn und wer mit ihm war im vollbeladenen Schiff.
Sure 26 · Vers 120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
Hierauf ließen Wir alsdann die übrigen ertrinken.
Sure 26 · Vers 121
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Sure 26 · Vers 122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Sure 26 · Vers 123
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
Die ´Ad bezichtigten die Gesandten der Lüge.
Sure 26 · Vers 124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Sure 26 · Vers 125
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Sure 26 · Vers 126
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Sure 26 · Vers 127
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Sure 26 · Vers 128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
Baut ihr denn auf jeder Anhöhe ein Wahrzeichen und treibt ein sinnloses Spiel
Sure 26 · Vers 129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet?
Sure 26 · Vers 130
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
Und, wenn ihr zupackt, packt ihr gewalttätig zu.
Sure 26 · Vers 131
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Sure 26 · Vers 132
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt,
Sure 26 · Vers 133
أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
(Der) euch unterstützt hat mit Vieh und Söhnen
Sure 26 · Vers 134
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
und Gärten und Quellen.
Sure 26 · Vers 135
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages. **
Sure 26 · Vers 136
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ
Sie sagten: **Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen.
Sure 26 · Vers 137
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
Das hier ist nur die Sitte der Früheren.
Sure 26 · Vers 138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Und wir werden nicht gestraft werden. **
Sure 26 · Vers 139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
So bezichtigten sie ihn der Lüge, und da vernichteten Wir sie. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
Sure 26 · Vers 140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Sure 26 · Vers 141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
Die Tamud bezichtigten die Gesandten der Lüge.
Sure 26 · Vers 142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Als ihr Bruder Salih zu ihnen sagte: **Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Sure 26 · Vers 143
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Sure 26 · Vers 144
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Sure 26 · Vers 145
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Sure 26 · Vers 146
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
Werdet ihr etwa in Sicherheit belassen in dem, was hier ist,
Sure 26 · Vers 147
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
in Gärten und an Quellen,
Sure 26 · Vers 148
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
in Getreidefeldern und unter Palmen, deren Blütenscheiden zart sind?
Sure 26 · Vers 149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
Und werdet ihr (weiter) voller Stolz aus den Bergen Häuser aushauen?
Sure 26 · Vers 150
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Seite 3 / 5 « Erste ‹ Zurück Weiter › Letzte »
← Vorherige Sure (25)
Nächste Sure (27) →