🔥 Jetzt kostenlos registrieren und alle Funktionen freischalten. Unter anderem persönliche Listen, Vers-Speicherung und Tiefensuche. Neu hier? · Bereits Nutzer?

Sura 37 – Die in Reih und Glied stehen

(182 Verse)
الصّافات aṣ-Ṣāffāt
← Zurück zur Übersicht
‹ Vorherige Sure (36) Nächste Sure (38) ›
Anzeigen: vollständige Sura (Seite 4/4)
Sure 37 · Vers 151
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Dabei ist es fürwahr aus ihrer ungeheuren Lügenhaftigkeit, daß sie sagen:
Sure 37 · Vers 152
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
**Allah hat gezeugt. ** Wahrlich, sie sind Lügner.
Sure 37 · Vers 153
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
Hat Er die Töchter vor den Söhnen auserwählt?
Sure 37 · Vers 154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
Sure 37 · Vers 155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Bedenkt ihr denn nicht?
Sure 37 · Vers 156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ
Oder habt ihr eine deutliche Ermächtigung?
Sure 37 · Vers 157
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Bringt doch eure Schrift bei, wenn ihr wahrhaftig seid.
Sure 37 · Vers 158
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Und sie stellen zwischen Ihm und den Ginn eine Verwandtschaft her. Aber die Ginn wissen ja, daß sie bestimmt vorgeführt werden
Sure 37 · Vers 159
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben ,
Sure 37 · Vers 160
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
außer Allahs auserlesenen Dienern.
Sure 37 · Vers 161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Ihr aber und das, dem ihr dient,
Sure 37 · Vers 162
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
könnt niemanden gegen Ihn verfuhren,
Sure 37 · Vers 163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
außer denjenigen, der dem Höllenbrand ausgesetzt wird.
Sure 37 · Vers 164
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ
Und es gibt niemanden unter uns, der nicht einen bestimmten Platz hätte.
Sure 37 · Vers 165
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
Wahrlich, wir sind es, die sich (reihenweise) reihen,
Sure 37 · Vers 166
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
und wahrlich, wir sind es, die preisen.
Sure 37 · Vers 167
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
Und sie pflegten zu sagen:
Sure 37 · Vers 168
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ
**Wenn wir nur eine Ermahnung (gleich derjenigen) der Früheren hätten,
Sure 37 · Vers 169
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
dann wären wir fürwahr Allahs auserlesene Diener. **
Sure 37 · Vers 170
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Dennoch verleugnen sie Ihn. Aber sie werden (es noch) erfahren.
Sure 37 · Vers 171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
Es erging bereits früher Unser Wort an Unsere gesandten Diener:
Sure 37 · Vers 172
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
Wahrlich, sie sind es, denen Hilfe zuteil wird.
Sure 37 · Vers 173
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
Und wahrlich, Unsere Heerschar ist es, die Sieger sein wird.
Sure 37 · Vers 174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
So kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab
Sure 37 · Vers 175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
und sieh sie dir an. Auch sie werden sehen.
Sure 37 · Vers 176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
Sure 37 · Vers 177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ
Wenn sie sich aber in ihre Höfe niederläßt, wie böse wird dann der Morgen der Gewarnten sein!
Sure 37 · Vers 178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Und kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab
Sure 37 · Vers 179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
und sieh zu. Auch sie werden sehen.
Sure 37 · Vers 180
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Preis sei deinem Herrn, dem Herrn der Macht! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben.
Sure 37 · Vers 181
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
Und Friede sei auf den Gesandten!
Sure 37 · Vers 182
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Und (alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner!
Seite 4 / 4 « Erste ‹ Zurück
← Vorherige Sure (36)
Nächste Sure (38) →