🔥 Jetzt kostenlos registrieren und alle Funktionen freischalten. Unter anderem persönliche Listen, Vers-Speicherung und Tiefensuche. Neu hier? · Bereits Nutzer?

Der edle Quran – Vollansicht

Klicke auf ein Thema, um alle relevanten Stellen im Quran anzuzeigen.

Gesamt: 6236 Verse « Erste ‹ Zurück Seite 60 / 125 Weiter › Letzte »
Sure 26 · Vers 19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Und du hast deine Tat, die du (damals) getan hast, verübt und gehörst zu den Undankbaren. **
Sure 26 · Vers 20
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
Er sagte: **Ich habe sie da(mals) verübt, als ich (noch) zu den Irregehenden gehörte.
Sure 26 · Vers 21
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
Und so floh ich vor euch, als ich Angst vor euch bekommen hatte. (Doch) dann schenkte mir mein Herr Urteil(skraft) und machte mich zu einem der Gesandten.
Sure 26 · Vers 22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
Ist das (etwa) eine Gunst, die du mir vorhältst, daß du die Kinder lsra´ils geknechtet hast? **
Sure 26 · Vers 23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
Fir´aun sagte: **Was ist denn der Herr der Weltenbewohner? **
Sure 26 · Vers 24
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
Er (Musa) sagte: **Der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr überzeugt seid. **
Sure 26 · Vers 25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
Er (Fir´aun) sagte zu denjenigen in seiner Umgebung: **Hört ihr nicht zu? **
Sure 26 · Vers 26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Er (Musa) sagte: **(Er ist) euer Herr und der Herr eurer Vorväter. **
Sure 26 · Vers 27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
Er (Fir´aun) sagte: **Euer Gesandter, der zu euch gesandt wurde, ist fürwahr besessen. **
Sure 26 · Vers 28
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
Er (Musa) sagte: **(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr (nur) begreifen würdet. **
Sure 26 · Vers 29
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
Er (Fir´aun) sagte: **Wenn du dir einen anderen Gott als mich nimmst, werde ich dich ganz gewiß zu einem der Gefangenen machen. **
Sure 26 · Vers 30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
Er (Musa) sagte: ** Etwa auch, wenn ich dir etwas Deutliches bringe? **
Sure 26 · Vers 31
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Er (Fir´aun) sagte: **Dann bringe es her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst. **
Sure 26 · Vers 32
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
Da warf er seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche Schlange.
Sure 26 · Vers 33
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
Und er zog seine Hand heraus, da war sie weiß für die Betrachter.
Sure 26 · Vers 34
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
Er (Fir´aun) sagte zu der führenden Schar in seiner Umgebung: **Dieser ist fürwahr ein kenntnisreicher Zauberer,
Sure 26 · Vers 35
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun? **
Sure 26 · Vers 36
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Sie sagten: **Stelle ihn und seinen Bruder zurück und schicke in die Städte (Boten), die (die Leute) versammeln,
Sure 26 · Vers 37
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbringen. **
Sure 26 · Vers 38
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
So wurden die Zauberer auf die festgesetzte Zeit eines (wohl)bekannten Tages versammelt.
Sure 26 · Vers 39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ
Und es wurde zu den Menschen gesagt: **Werdet (auch) ihr euch nun wohl versammeln?
Sure 26 · Vers 40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Vielleicht werden wir den Zauberern folgen, wenn sie es sind, die siegen. **
Sure 26 · Vers 41
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
Als die Zauberer kamen, sagten sie zu Fir´aun: **Wir bekommen doch sicher einen Lohn, wenn wir es sind, die siegen? **
Sure 26 · Vers 42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Er sagte: **Ja. Und ihr werdet dann also fürwahr zu den Nahegestellten gehören. **
Sure 26 · Vers 43
قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ
Musa sagte zu ihnen: **Werft hin, was ihr zu werfen habt! **
Sure 26 · Vers 44
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
Da warfen sie ihre Stricke und Stöcke hin und sagten: **Bei der Macht Fir´auns, wir werden ganz gewiß Sieger sein. **
Sure 26 · Vers 45
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
So warf Musa seinen Stock hin, und da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.
Sure 26 · Vers 46
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
Da warfen sich die Zauberer ehrerbietig nieder.
Sure 26 · Vers 47
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Sie sagten: **Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner,
Sure 26 · Vers 48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
den Herrn von Musa und Harun. **
Sure 26 · Vers 49
قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
Er (Fir´aun) sagte: **Ihr glaubt ihm, bevor ich es euch erlaube? Er ist wahrlich euer Ältester, der euch die Zauberei gelehrt hat. Ihr werdet (es) wahrlich erfahren. Ganz gewiß werde ich eure Hände und eure Füße wechselseitig abhacken und euch al lesamt ganz gewiß kreuzigen (lassen). **
Sure 26 · Vers 50
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ
Sie sagten: **Kein Schaden! Wir werden ganz gewiß zu unserem Herrn zurückkehren.
Sure 26 · Vers 51
إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
Wir erhoffen ja, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir die ersten (der) Gläubigen sind. **
Sure 26 · Vers 52
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
Und Wir gaben Musa (als Offenbarung) ein: **Zieh bei Nacht mit Meinen Dienern fort; ihr werdet ja verfolgt werden. **
Sure 26 · Vers 53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Da sandte Fir´aun in die Städte (Boten), die (die Leute) versammelten:
Sure 26 · Vers 54
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
**Diese sind fürwahr (nur) eine kleine Schar;
Sure 26 · Vers 55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
dennoch lassen sie uns fürwahr ergrimmen.
Sure 26 · Vers 56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
Aber wir sind alle wahrlich auf der Hut. **
Sure 26 · Vers 57
فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
So ließen Wir sie fortziehen von Gärten und Quellen,
Sure 26 · Vers 58
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
von Schätzen und von trefflicher Stätte.
Sure 26 · Vers 59
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
So war es. Und Wir gaben sie den Kindern lsra´ils zum Erbe.
Sure 26 · Vers 60
فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ
Dann folgten sie ihnen bei Sonnenaufgang.
Sure 26 · Vers 61
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Als die beiden Heere einander sahen, sagten die Gefährten Musas: **Wir werden fürwahr eingeholt. **
Sure 26 · Vers 62
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Er sagte: **Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten. **
Sure 26 · Vers 63
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
Da gaben Wir Musa ein: **Schlag mit deinem Stock auf das Meer. **
Sure 26 · Vers 64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
Und Wir ließen die anderen dort nahe herankommen.
Sure 26 · Vers 65
وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
Und Wir retteten Musa und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt.
Sure 26 · Vers 66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
Sure 26 · Vers 67
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch die meisten von ihnen sind nicht gläubig.
Sure 26 · Vers 68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
« Erste ‹ Zurück Seite 60 / 125 Weiter › Letzte »