🔥 Jetzt kostenlos registrieren und alle Funktionen freischalten. Unter anderem persönliche Listen, Vers-Speicherung und Tiefensuche. Neu hier? · Bereits Nutzer?

Der edle Quran – Vollansicht

Klicke auf ein Thema, um alle relevanten Stellen im Quran anzuzeigen.

Gesamt: 6236 Verse « Erste ‹ Zurück Seite 78 / 125 Weiter › Letzte »
Sure 37 · Vers 63
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ
Den haben Wir zu einer Versuchung für die Ungerechten gemacht.
Sure 37 · Vers 64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Er ist ein Baum, der im Grund des Höllenbrandes hervorkommt,
Sure 37 · Vers 65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen.
Sure 37 · Vers 66
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Sie werden wahrlich davon essen und werden (sich) so davon die Bäuche füllen.
Sure 37 · Vers 67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ
Hierauf erhalten sie fürwahr eine Mischung von heißem Wasser.
Sure 37 · Vers 68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Hierauf kehren sie fürwahr zum Höllenbrand zurück.
Sure 37 · Vers 69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Sie haben ja ihre Väter im Irrtum vorgefunden,
Sure 37 · Vers 70
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
und so sind sie auf ihren Spuren eilig getrieben worden.
Sure 37 · Vers 71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt,
Sure 37 · Vers 72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ
und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen.
Sure 37 · Vers 73
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
So schau, wie das Ende der Gewarnten war,
Sure 37 · Vers 74
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
außer Allahs auserlesener Diener.
Sure 37 · Vers 75
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Und Nuh rief Uns ja bereits zu welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr!
Sure 37 · Vers 76
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal
Sure 37 · Vers 77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
und machten seine Nachkommenschaft zu denjenigen, die Fortbestand haben.
Sure 37 · Vers 78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
Sure 37 · Vers 79
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
**Friede sei auf Nuh unter den Weltenbewohnern! **
Sure 37 · Vers 80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
Sure 37 · Vers 81
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
Sure 37 · Vers 82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
Sure 37 · Vers 83
وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim.
Sure 37 · Vers 84
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam.
Sure 37 · Vers 85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: **Wem dient ihr da?
Sure 37 · Vers 86
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Wollt ihr außer Allah falsche Götter haben?
Sure 37 · Vers 87
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Welche Meinung habt ihr denn vom Herrn der Weltenbewohner? **
Sure 37 · Vers 88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Dann warf er einen Blick zu den Sternen
Sure 37 · Vers 89
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
und sagte: **Gewiß, ich bin krank. **
Sure 37 · Vers 90
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Da kehrten sie ihm den Rücken.
Sure 37 · Vers 91
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Nun schlich er sich zu ihren Göttern und sagte: **Wollt ihr nicht essen?
Sure 37 · Vers 92
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
Was ist mit euch, daß ihr nicht redet? **
Sure 37 · Vers 93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
Und er wandte sich gegen sie und schlug auf sie mit der Rechten ein.
Sure 37 · Vers 94
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Da kamen sie auf ihn zugeeilt.
Sure 37 · Vers 95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
Er sagte: **Wie könnt ihr denn dem dienen, was ihr selbst aushaut,
Sure 37 · Vers 96
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
wo doch Allah euch und das, was ihr tut, erschaffen hat? **
Sure 37 · Vers 97
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
Sie sagten: **Errichtet für ihn einen Bau und werft ihn in den Feuersbrand. **
Sure 37 · Vers 98
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen.
Sure 37 · Vers 99
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Er sagte: **Gewiß, ich gehe zu meinem Herrn; Er wird mich rechtleiten.
Sure 37 · Vers 100
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen. **
Sure 37 · Vers 101
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
Da verkündeten Wir ihm einen nachsichtigen Jungen.
Sure 37 · Vers 102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
Als dieser das Alter erreichte, daß er mit ihm laufen konnte, sagte er: **O mein lieber Sohn, ich sehe im Schlaf, daß ich dich schlachte. Schau jetzt, was du (dazu) meinst. ** Er sagte: **O mein lieber Vater, tu, was dir befohlen wird. Du wirst mich, wenn Allah will, als einen der Standhaften finden. **
Sure 37 · Vers 103
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
Als sie sich beide ergeben gezeigt hatten und er ihn auf die Seite der Stirn niedergeworfen hatte,
Sure 37 · Vers 104
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
riefen Wir ihm zu: **O Ibrahim,
Sure 37 · Vers 105
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
du hast das Traumgesicht bereits wahr gemacht. ** Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
Sure 37 · Vers 106
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
Das ist wahrlich die deutliche Prüfung.
Sure 37 · Vers 107
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
Und Wir lösten ihn mit einem großartigen Schlachtopfer aus.
Sure 37 · Vers 108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
Sure 37 · Vers 109
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
**Friede sei auf Ibrahim! **
Sure 37 · Vers 110
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
So vergelten Wir den Gutes Tuenden.
Sure 37 · Vers 111
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
Sure 37 · Vers 112
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
Und Wir verkündeten ihm Ishaq als einen Propheten von den Rechtschaffenen.
« Erste ‹ Zurück Seite 78 / 125 Weiter › Letzte »