🔥 Jetzt kostenlos registrieren und alle Funktionen freischalten. Unter anderem persönliche Listen, Vers-Speicherung und Tiefensuche. Neu hier? · Bereits Nutzer?

Der edle Quran – Vollansicht

Klicke auf ein Thema, um alle relevanten Stellen im Quran anzuzeigen.

Gesamt: 6236 Verse « Erste ‹ Zurück Seite 94 / 125 Weiter › Letzte »
Sure 50 · Vers 21
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein Zeuge.
Sure 50 · Vers 22
لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
**Du warst dessen ja unachtsam. Nun haben Wir deine Decke von dir hinweggenommen, so daß dein Blick heute scharf ist. **
Sure 50 · Vers 23
وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Und sein Geselle wird sagen: **Das ist, was bei mir bereit ist. **
Sure 50 · Vers 24
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
**Werft, ihr beide, in die Hölle jeden beharrlichen, widerspenstigen Ungläubigen,
Sure 50 · Vers 25
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ
Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und sich in starkem Zweifel befindet,
Sure 50 · Vers 26
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
der neben Allah einen anderen Gott setzt. So werft ihn in die strenge Strafe. **
Sure 50 · Vers 27
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
Sein Geselle wird sagen: **Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem Übermaß (an Frevel) verleitet, sondern er (selbst) befand sich in tiefem Irrtum. **
Sure 50 · Vers 28
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ
Er (Allah) wird sagen: **Streitet nicht miteinander vor Mir, wo Ich euch doch die Androhung vorausgeschickt habe.
Sure 50 · Vers 29
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
Das Wort wird bei Mir nicht abgeändert, und Ich bin keiner, der den Dienern Unrecht zufügt. **
Sure 50 · Vers 30
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ
Am Tag, da Wir zur Hölle sagen werden: **Bist du voll geworden? **, und sie sagt: **Gibt es denn noch mehr? **
Sure 50 · Vers 31
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesfürchtigen, gar nicht fern:
Sure 50 · Vers 32
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
**Das ist, was euch versprochen worden ist, (versprochen) für jeden immer wieder Umkehrbereiten und (Allahs Gebote) Hütenden,
Sure 50 · Vers 33
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ
der den Allerbarmer im verborgenen fürchtet und mit reuigem Herzen (zu Ihm) kommt.
Sure 50 · Vers 34
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
Betretet ihn in Frieden. Das ist der Tag der Ewigkeit. **
Sure 50 · Vers 35
لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
Sie werden, was sie wollen, darin haben. Und bei Uns ist noch mehr.
Sure 50 · Vers 36
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ
Wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die eine stärkere Gewalt hatten als sie und in den Landstrichen umherzogen! Gibt es denn ein Entrinnen?
Sure 50 · Vers 37
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
Darin ist wahrlich eine Ermahnung für jemanden, der Herz hat oder hinhört, während er (geistig) anwesend ist.
Sure 50 · Vers 38
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ
Und Wir haben ja die Himmel und die Erde und das, was dazwischen ist, in sechs Tagen erschaffen, wobei Uns keine Ermüdung überkommen hat.
Sure 50 · Vers 39
فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ
So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang,
Sure 50 · Vers 40
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
und (in einem Teil) von der Nacht, da preise Ihn, und am Ende der Niederwerfung.
Sure 50 · Vers 41
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
Und höre zu am Tag, da der Rufer von einem nahen Ort aus ruft,
Sure 50 · Vers 42
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
am Tag, da sie den Schrei in Wahrheit hören werden; das ist der Tag des Herauskommens.
Sure 50 · Vers 43
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
Gewiß, Wir sind es, die Wir wieder lebendig machen und sterben lassen, und zu Uns ist der Ausgang.
Sure 50 · Vers 44
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
Am Tag, da die Erde, sie freilassend, sich ihnen aufspalten wird und sie eilig (hervorkommen). Das ist für Uns ein leichtes Versammeln.
Sure 50 · Vers 45
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ
Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als Gewalthaber über sie (eingesetzt). Darum ermahne (nur) mit dem Qur´an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet.
Sure 51 · Vers 1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
Bei den heftig Zerstreuenden,
Sure 51 · Vers 2
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
dann den eine Last Tragenden,
Sure 51 · Vers 3
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
dann den leicht Dahinziehenden,
Sure 51 · Vers 4
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
dann den Angelegenheiten Regelnden,
Sure 51 · Vers 5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
sicherlich, was euch angedroht wird, ist wahr,
Sure 51 · Vers 6
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
und das Gericht wird gewiß hereinbrechen.
Sure 51 · Vers 7
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
Beim Himmel in seiner Vollkommenheit;
Sure 51 · Vers 8
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
ihr äußert fürwahr unterschiedliche Reden.
Sure 51 · Vers 9
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt.
Sure 51 · Vers 10
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Tod den Mutmaßern,
Sure 51 · Vers 11
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
die in Versenkung zerstreut sind.
Sure 51 · Vers 12
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Sie fragen: **Wann wird denn der Tag des Gerichts sein? **
Sure 51 · Vers 13
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden.
Sure 51 · Vers 14
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
**Kostet (nun) eure Prüfung. Das ist, was ihr zu beschleunigen wünschtet. **
Sure 51 · Vers 15
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein,
Sure 51 · Vers 16
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
sie nehmen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, denn sie pflegten davor Gutes zu tun.
Sure 51 · Vers 17
كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen,
Sure 51 · Vers 18
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten,
Sure 51 · Vers 19
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
und (sie gestanden) an ihrem Besitz dem Bettler und dem Unbemittelten ein Anrecht (zu).
Sure 51 · Vers 20
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ
Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
Sure 51 · Vers 21
وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
und (auch) in euch selbst. Seht ihr denn nicht?
Sure 51 · Vers 22
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch versprochen wird.
Sure 51 · Vers 23
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ
Beim Herrn des Himmels und der Erde, das ist gewiß so wahr, gleichermaßen wie ihr reden könnt.
Sure 51 · Vers 24
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Ist zu dir die Geschichte von den geehrten Gästen Ibrahims gekommen?
Sure 51 · Vers 25
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
Als sie bei ihm eintraten und sagten: **Frieden! ** Er sagte: **Friede! Fremde Leute. **
« Erste ‹ Zurück Seite 94 / 125 Weiter › Letzte »