quran.albawiki.de
🔥 Jetzt kostenlos registrieren und alle Funktionen freischalten.
Unter anderem persönliche Listen, Vers-Speicherung und Tiefensuche.
Neu hier? Registrieren · Bereits Nutzer? Anmelden
↑
×
Anmelden
Bitte melde dich an, um Favoritenlisten und Notizen zu nutzen.
🔍︎ Tools ▶
Sura 92 – Die Nacht
(21 Verse)
الليل
al-Lail
Anzeigen: vollständige Sura (Seite 1/1)
Sure 92 · Vers 1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Bei der Nacht, wenn sie (alles) überdeckt,
Sure 92 · Vers 2
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint,
Sure 92 · Vers 3
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
und Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!
Sure 92 · Vers 4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Euer Bemühen ist wahrlich verschieden.
Sure 92 · Vers 5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
Was nun jemanden angeht, der gibt und gottesfürchtig ist
Sure 92 · Vers 6
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
und das Beste für wahr hält,
Sure 92 · Vers 7
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen.
Sure 92 · Vers 8
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
Was aber jemanden angeht, der geizt und sich für unbedürftig hält
Sure 92 · Vers 9
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
und das Beste für Lüge erklärt,
Sure 92 · Vers 10
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
so werden Wir ihm den Weg zum Schwereren leicht machen;
Sure 92 · Vers 11
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
und was soll sein Besitz ihm nützen, wenn er sich ins Verderben stürzt?
Sure 92 · Vers 12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Uns obliegt wahrlich die Rechtleitung.
Sure 92 · Vers 13
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
Und Uns gehört wahrlich das Jenseits und das Diesseits.
Sure 92 · Vers 14
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
So habe Ich euch gewarnt vor einem Feuer, das lodert,
Sure 92 · Vers 15
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird,
Sure 92 · Vers 16
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.
Sure 92 · Vers 17
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
Doch davon ferngehalten wird der Gottesfürchtigste werden,
Sure 92 · Vers 18
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
der seinen Besitz hingibt, um sich zu läutern,
Sure 92 · Vers 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
Sure 92 · Vers 20
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
sondern (er handelt) im Trachten nach dem Angesicht seines höchsten Herrn.
Sure 92 · Vers 21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Und er wird wahrlich zufrieden sein.