๐Ÿ”ฅ Jetzt kostenlos registrieren und alle Funktionen freischalten. Unter anderem persรถnliche Listen, Vers-Speicherung und Tiefensuche. Neu hier? ยท Bereits Nutzer?

Sura 56 โ€“ Die hereinbrechende Katastrophe

(96 Verse ) โ† Sure (55) Sure (57) โ†’
1. ุจูุณู’ู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุงู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุฅูุฐูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุนูŽุชู ุงู„ู’ูˆูŽุงู‚ูุนูŽุฉู
1. Wenn die (Stunde) eintrifft, die eintreffen wird,
2. ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ููˆูŽู‚ู’ุนูŽุชูู‡ูŽุง ูƒูŽุงุฐูุจูŽุฉูŒ
2. gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird.
3. ุฎูŽุงููุถูŽุฉูŒ ุฑูŽุงููุนูŽุฉูŒ
3. Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhรถhen.
4. ุฅูุฐูŽุง ุฑูุฌู‘ูŽุชู ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฑูŽุฌู‘ู‹ุง
4. Wenn die Erde heftig hin und her geschรผttelt wird
5. ูˆูŽุจูุณู‘ูŽุชู ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ุจูŽุณู‘ู‹ุง
5. und die Berge vรถllig zermalmt werden
6. ููŽูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู‡ูŽุจูŽุงุกู‹ ู…ูู†ู’ุจูŽุซู‘ู‹ุง
6. und dann zu verstreutem Staub werden
7. ูˆูŽูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌู‹ุง ุซูŽู„ูŽุงุซูŽุฉู‹
7. und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:
8. ููŽุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ู…ูŽูŠู’ู…ูŽู†ูŽุฉู ู…ูŽุง ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ู…ูŽูŠู’ู…ูŽู†ูŽุฉู
8. Die Gefรคhrten von der rechten Seite was sind die Gefรคhrten von der rechten Seite?
9. ูˆูŽุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ู…ูŽุดู’ุฃูŽู…ูŽุฉู ู…ูŽุง ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ู…ูŽุดู’ุฃูŽู…ูŽุฉู
9. Und die Gefรคhrten von der unheilvollen Seite was sind die Gefรคhrten von der unheilvollen Seite?
10. ูˆูŽุงู„ุณู‘ูŽุงุจูู‚ููˆู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุงุจูู‚ููˆู†ูŽ
10. Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten,
11. ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุงู„ู’ู…ูู‚ูŽุฑู‘ูŽุจููˆู†ูŽ
11. das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden,
12. ูููŠ ุฌูŽู†ู‘ูŽุงุชู ุงู„ู†ู‘ูŽุนููŠู…ู
12. in den Gรคrten der Wonne.
13. ุซูู„ู‘ูŽุฉูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ
13. Eine Menge von den Frรผheren
14. ูˆูŽู‚ูŽู„ููŠู„ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุขุฎูุฑููŠู†ูŽ
14. und wenige von den Spรคteren,
15. ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุณูุฑูุฑู ู…ูŽูˆู’ุถููˆู†ูŽุฉู
15. auf (mit Gold) durchwobenen Liegen
16. ู…ูุชู‘ูŽูƒูุฆููŠู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ู…ูุชูŽู‚ูŽุงุจูู„ููŠู†ูŽ
16. lehnen sie sich darauf einander gegenรผber.
17. ูŠูŽุทููˆูู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูู„ู’ุฏูŽุงู†ูŒ ู…ูุฎูŽู„ู‘ูŽุฏููˆู†ูŽ
17. Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher
18. ุจูุฃูŽูƒู’ูˆูŽุงุจู ูˆูŽุฃูŽุจูŽุงุฑููŠู‚ูŽ ูˆูŽูƒูŽุฃู’ุณู ู…ูู†ู’ ู…ูŽุนููŠู†ู
18. mit Trinkschalen und Krรผgen und einem Becher aus einem Quell ,
19. ู„ูŽุง ูŠูุตูŽุฏู‘ูŽุนููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูู†ู’ุฒููููˆู†ูŽ
19. von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen,
20. ูˆูŽููŽุงูƒูู‡ูŽุฉู ู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุชูŽุฎูŽูŠู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
20. und (mit) Frรผchten von dem, was sie sich auswรคhlen,
21. ูˆูŽู„ูŽุญู’ู…ู ุทูŽูŠู’ุฑู ู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุดู’ุชูŽู‡ููˆู†ูŽ
21. und Fleisch von Geflรผgel von dem, was sie begehren.
22. ูˆูŽุญููˆุฑูŒ ุนููŠู†ูŒ
22. Und (darin sind) Huris mit schรถnen, groรŸen Augen,
23. ูƒูŽุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ู ุงู„ู„ู‘ูุคู’ู„ูุคู ุงู„ู’ู…ูŽูƒู’ู†ููˆู†ู
23. gleich wohlverwahrten Perlen.
24. ุฌูŽุฒูŽุงุกู‹ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
24. (Dies) als Lohn fรผr das, was sie zu tun pflegten.
25. ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู„ูŽุบู’ูˆู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ุซููŠู…ู‹ุง
25. Weder hรถren sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sรผnde,
26. ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ููŠู„ู‹ุง ุณูŽู„ูŽุงู…ู‹ุง ุณูŽู„ูŽุงู…ู‹ุง
26. sondern nur den Ausspruch: **Frieden! Frieden! **
27. ูˆูŽุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ูŠูŽู…ููŠู†ู ู…ูŽุง ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ูŠูŽู…ููŠู†ู
27. Und die Gefรคhrten der rechten Seite was sind die Gefรคhrten von der rechten Seite?
28. ูููŠ ุณูุฏู’ุฑู ู…ูŽุฎู’ุถููˆุฏู
28. (Sie sind) unter dornenlosen Sidr Bรคumen
29. ูˆูŽุทูŽู„ู’ุญู ู…ูŽู†ู’ุถููˆุฏู
29. und dichtgeschichteten Mimosen
30. ูˆูŽุธูู„ู‘ู ู…ูŽู…ู’ุฏููˆุฏู
30. und langgestrecktem Schatten,
31. ูˆูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุณู’ูƒููˆุจู
31. (an) sich ergieรŸendem Wasser,
32. ูˆูŽููŽุงูƒูู‡ูŽุฉู ูƒูŽุซููŠุฑูŽุฉู
32. (bei) vielen Frรผchten,
33. ู„ูŽุง ู…ูŽู‚ู’ุทููˆุนูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽุง ู…ูŽู…ู’ู†ููˆุนูŽุฉู
33. die weder unterbrochen noch verwehrt sind,
34. ูˆูŽููุฑูุดู ู…ูŽุฑู’ูููˆุนูŽุฉู
34. und (auf) erhรถhten Ruhebetten.
35. ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุดูŽุฃู’ู†ูŽุงู‡ูู†ู‘ูŽ ุฅูู†ู’ุดูŽุงุกู‹
35. Wir haben sie derart entstehen lassen
36. ููŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุจู’ูƒูŽุงุฑู‹ุง
36. und sie zu Jungfrauen gemacht,
37. ุนูุฑูุจู‹ุง ุฃูŽุชู’ุฑูŽุงุจู‹ุง
37. liebevoll und gleichaltrig,
38. ู„ูุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ูŠูŽู…ููŠู†ู
38. fรผr die Gefรคhrten der rechten Seite.
39. ุซูู„ู‘ูŽุฉูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ
39. Eine Menge von den Frรผheren,
40. ูˆูŽุซูู„ู‘ูŽุฉูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุขุฎูุฑููŠู†ูŽ
40. und eine Menge von den Spรคteren.
41. ูˆูŽุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ุดู‘ูู…ูŽุงู„ู ู…ูŽุง ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ุดู‘ูู…ูŽุงู„ู
41. Und die Gefรคhrten der linken Seite was sind die Gefรคhrten der linken Seite?
42. ูููŠ ุณูŽู…ููˆู…ู ูˆูŽุญูŽู…ููŠู…ู
42. (Sie sind) in Glutwind und heiรŸem Wasser
43. ูˆูŽุธูู„ู‘ู ู…ูู†ู’ ูŠูŽุญู’ู…ููˆู…ู
43. und (in) Schatten aus schwarzem Qualm,
44. ู„ูŽุง ุจูŽุงุฑูุฏู ูˆูŽู„ูŽุง ูƒูŽุฑููŠู…ู
44. (der) weder kรผhl noch trefflich (ist).
45. ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูุชู’ุฑูŽูููŠู†ูŽ
45. Sie lebten ja vordem รผppig
46. ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูุตูุฑู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุญูู†ู’ุซู ุงู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู
46. und verharrten in dem gewaltigen Unglauben
47. ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฃูŽุฆูุฐูŽุง ู…ูุชู’ู†ูŽุง ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ุชูุฑูŽุงุจู‹ุง ูˆูŽุนูุธูŽุงู…ู‹ุง ุฃูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ูŽุจู’ุนููˆุซููˆู†ูŽ
47. und pflegten zu sagen: **Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
48. ุฃูŽูˆูŽุขุจูŽุงุคูู†ูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููˆู†ูŽ
48. Und auch unsere Vorvรคter? **
49. ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุขุฎูุฑููŠู†ูŽ
49. Sag: Die Frรผheren und die Spรคteren
50. ู„ูŽู…ูŽุฌู’ู…ููˆุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ููŠู‚ูŽุงุชู ูŠูŽูˆู’ู…ู ู…ูŽุนู’ู„ููˆู…ู
50. werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages.
51. ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ุถู‘ูŽุงู„ู‘ููˆู†ูŽ ุงู„ู’ู…ููƒูŽุฐู‘ูุจููˆู†ูŽ
51. Hierauf werdet ihr ja, ihr irregehenden Leugner,
52. ู„ูŽุขูƒูู„ููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุดูŽุฌูŽุฑู ู…ูู†ู’ ุฒูŽู‚ู‘ููˆู…ู
52. wahrlich von Zaqqum Bรคumen essen
53. ููŽู…ูŽุงู„ูุฆููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุงู„ู’ุจูุทููˆู†ูŽ
53. und euch dann davon die Bรคuche fรผllen
54. ููŽุดูŽุงุฑูุจููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽู…ููŠู…ู
54. und dann darauf heiรŸes Wasser trinken;
55. ููŽุดูŽุงุฑูุจููˆู†ูŽ ุดูุฑู’ุจูŽ ุงู„ู’ู‡ููŠู…ู
55. trinken werdet ihr dann, wie ewig Durstige trinken.
56. ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู†ูุฒูู„ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู
56. Das ist ihre gastliche Aufnahme am Tag des Gerichts.
57. ู†ูŽุญู’ู†ู ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุงูƒูู…ู’ ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุชูุตูŽุฏู‘ูู‚ููˆู†ูŽ
57. Wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch fรผr wahr halten wรผrdet!
58. ุฃูŽููŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูู…ู’ ู…ูŽุง ุชูู…ู’ู†ููˆู†ูŽ
58. Was meint ihr denn zu dem, was ihr als Samen ausspritzt?
59. ุฃูŽุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุชูŽุฎู’ู„ูู‚ููˆู†ูŽู‡ู ุฃูŽู…ู’ ู†ูŽุญู’ู†ู ุงู„ู’ุฎูŽุงู„ูู‚ููˆู†ูŽ
59. Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir die Erschaffer?
60. ู†ูŽุญู’ู†ู ู‚ูŽุฏู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ุจูู…ูŽุณู’ุจููˆู‚ููŠู†ูŽ
60. Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns zuvorkommen,
61. ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ู’ ู†ูุจูŽุฏู‘ูู„ูŽ ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู†ูู†ู’ุดูุฆูŽูƒูู…ู’ ูููŠ ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
61. daรŸ Wir (nicht) euresgleichen (gegen euch) austauschen und euch (in einem Zustand wieder)entstehen lassen, den ihr nicht kennt.
62. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ุชูู…ู ุงู„ู†ู‘ูŽุดู’ุฃูŽุฉูŽ ุงู„ู’ุฃููˆู„ูŽู‰ูฐ ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
62. Und ihr kennt doch die erste Schรถpfung. Wenn ihr doch bedenken wรผrdet!
63. ุฃูŽููŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูู…ู’ ู…ูŽุง ุชูŽุญู’ุฑูุซููˆู†ูŽ
63. Was meint ihr denn zu dem, was ihr an Saatfeldern bestellt?
64. ุฃูŽุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุชูŽุฒู’ุฑูŽุนููˆู†ูŽู‡ู ุฃูŽู…ู’ ู†ูŽุญู’ู†ู ุงู„ุฒู‘ูŽุงุฑูุนููˆู†ูŽ
64. Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
65. ู„ูŽูˆู’ ู†ูŽุดูŽุงุกู ู„ูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ู ุญูุทูŽุงู…ู‹ุง ููŽุธูŽู„ู’ุชูู…ู’ ุชูŽููŽูƒู‘ูŽู‡ููˆู†ูŽ
65. Wenn Wir wollten, kรถnnten Wir es wahrlich zu zermalmtem Zeug machen, und ihr wรผrdet dann dauernd verwundert darรผber reden:
66. ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู…ูุบู’ุฑูŽู…ููˆู†ูŽ
66. **Wir sind wahrlich mit Schulden belastet.
67. ุจูŽู„ู’ ู†ูŽุญู’ู†ู ู…ูŽุญู’ุฑููˆู…ููˆู†ูŽ
67. Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden. **
68. ุฃูŽููŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูู…ู ุงู„ู’ู…ูŽุงุกูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุชูŽุดู’ุฑูŽุจููˆู†ูŽ
68. Was meint ihr denn zu dem Wasser, das ihr trinkt?
69. ุฃูŽุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ุฒูŽู„ู’ุชูู…ููˆู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุฒู’ู†ู ุฃูŽู…ู’ ู†ูŽุญู’ู†ู ุงู„ู’ู…ูู†ู’ุฒูู„ููˆู†ูŽ
69. Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind doch nicht Wir es, die herabkommen lassen?
70. ู„ูŽูˆู’ ู†ูŽุดูŽุงุกู ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ู ุฃูุฌูŽุงุฌู‹ุง ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ
70. Wenn Wir wollten, kรถnnten Wir es (auf der Zunge) brennend machen. Wenn ihr doch dankbar sein wรผrdet!
71. ุฃูŽููŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูู…ู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑูŽ ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุชููˆุฑููˆู†ูŽ
71. Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zรผndet?
72. ุฃูŽุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ุดูŽุฃู’ุชูู…ู’ ุดูŽุฌูŽุฑูŽุชูŽู‡ูŽุง ุฃูŽู…ู’ ู†ูŽุญู’ู†ู ุงู„ู’ู…ูู†ู’ุดูุฆููˆู†ูŽ
72. Seid ihr es etwa, die den dazu nรถtigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die entstehen lassen?
73. ู†ูŽุญู’ู†ู ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ูŽุง ุชูŽุฐู’ูƒูุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽู…ูŽุชูŽุงุนู‹ุง ู„ูู„ู’ู…ูู‚ู’ูˆููŠู†ูŽ
73. Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Hรถllenfeuer) und als NieรŸbrauch fรผr die Wanderer gemacht.
74. ููŽุณูŽุจู‘ูุญู’ ุจูุงุณู’ู…ู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุงู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู
74. Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.
75. ููŽู„ูŽุง ุฃูู‚ู’ุณูู…ู ุจูู…ูŽูˆูŽุงู‚ูุนู ุงู„ู†ู‘ูุฌููˆู…ู
75. Nein! Ich schwรถre bei den Standorten der Sterne
76. ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‚ูŽุณูŽู…ูŒ ู„ูŽูˆู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุนูŽุธููŠู…ูŒ
76. und das ist wahrlich, wenn ihr (nur) wรผรŸtet, ein gewaltiger Schwur:
77. ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‚ูุฑู’ุขู†ูŒ ูƒูŽุฑููŠู…ูŒ
77. Das ist wahrlich ein ehrwรผrdiger Qurยดan
78. ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจู ู…ูŽูƒู’ู†ููˆู†ู
78. in einem wohlverwahrten Buch,
79. ู„ูŽุง ูŠูŽู…ูŽุณู‘ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ู’ู…ูุทูŽู‡ู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
79. das nur diejenigen berรผhren (dรผrfen), die vollkommen gereinigt sind;
80. ุชูŽู†ู’ุฒููŠู„ูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
80. (er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.
81. ุฃูŽููŽุจูู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุงู„ู’ุญูŽุฏููŠุซู ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ู…ูุฏู’ู‡ูู†ููˆู†ูŽ
81. Wollt ihr denn รผber diese Aussage nur schรถn reden
82. ูˆูŽุชูŽุฌู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ ุฑูุฒู’ู‚ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููƒูŽุฐู‘ูุจููˆู†ูŽ
82. und (als Dankbarkeit) fรผr eure Versorgung soll euer Ableugnen sein?
83. ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ุจูŽู„ูŽุบูŽุชู ุงู„ู’ุญูู„ู’ู‚ููˆู…ูŽ
83. Wenn sie die Kehle erreicht,
84. ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุญููŠู†ูŽุฆูุฐู ุชูŽู†ู’ุธูุฑููˆู†ูŽ
84. wรคhrend ihr dabei zuschaut
85. ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุจู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู’ ู„ูŽุง ุชูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ
85. und Wir ihm nรคher sind als ihr aber ihr kรถnnt es nicht sehen ,
86. ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูŽุฏููŠู†ููŠู†ูŽ
86. kรถnntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet),
87. ุชูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุตูŽุงุฏูู‚ููŠู†ูŽ
87. sie zurรผckbringen, wenn ihr wahrhaftig seid?
88. ููŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุฅูู†ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู‚ูŽุฑู‘ูŽุจููŠู†ูŽ
88. Wenn er nun zu den (Allah) Nahegestellten gehรถrt,
89. ููŽุฑูŽูˆู’ุญูŒ ูˆูŽุฑูŽูŠู’ุญูŽุงู†ูŒ ูˆูŽุฌูŽู†ู‘ูŽุชู ู†ูŽุนููŠู…ู
89. dann (wird es fรผr ihn) Ruhe, duftende Pflanzen und einen Garten der Wonne (geben).
90. ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุฅูู†ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ูŠูŽู…ููŠู†ู
90. Und wenn er nun zu den Gefรคhrten der rechten Seite gehรถrt,
91. ููŽุณูŽู„ูŽุงู…ูŒ ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ูŠูŽู…ููŠู†ู
91. so: Friede sei dir von den Gefรคhrten der rechten Seite.
92. ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุฅูู†ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ููƒูŽุฐู‘ูุจููŠู†ูŽ ุงู„ุถู‘ูŽุงู„ู‘ููŠู†ูŽ
92. Wenn er aber zu den Leugnern, den Irregehenden gehรถrt,
93. ููŽู†ูุฒูู„ูŒ ู…ูู†ู’ ุญูŽู…ููŠู…ู
93. dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heiรŸem Wasser (zuteil) werden,
94. ูˆูŽุชูŽุตู’ู„ููŠูŽุฉู ุฌูŽุญููŠู…ู
94. und das Erleiden des Hรถllenbrandes.
95. ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ู„ูŽู‡ููˆูŽ ุญูŽู‚ู‘ู ุงู„ู’ูŠูŽู‚ููŠู†ู
95. Dies ist wahrlich die reine GewiรŸheit.
96. ููŽุณูŽุจู‘ูุญู’ ุจูุงุณู’ู…ู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุงู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู
96. Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.