quran.albawiki.de
🔥 Jetzt kostenlos registrieren und alle Funktionen freischalten.
Unter anderem persönliche Listen, Vers-Speicherung und Tiefensuche.
Neu hier? Registrieren · Bereits Nutzer? Anmelden
↑
×
Anmelden
Bitte melde dich an, um Favoritenlisten und Notizen zu nutzen.
🔍︎ Tools ▶
Sura 80 – Er zog die Stirne kraus
(42 Verse)
عبس
ʿAbasa
Anzeigen: vollständige Sura (Seite 1/1)
Sure 80 · Vers 1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
Er blickte düster und kehrte sich ab,
Sure 80 · Vers 2
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
weil der Blinde zu ihm kam.
Sure 80 · Vers 3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich
Sure 80 · Vers 4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
oder bedenkt, so daß ihm die Ermahnung nützt.
Sure 80 · Vers 5
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält,
Sure 80 · Vers 6
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
so widmest du dich ihm,
Sure 80 · Vers 7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will.
Sure 80 · Vers 8
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt
Sure 80 · Vers 9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
und dabei gottesfürchtig ist,
Sure 80 · Vers 10
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
von dem läßt du dich ablenken.
Sure 80 · Vers 11
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung.
Sure 80 · Vers 12
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Wer nun will, gedenkt seiner.
Sure 80 · Vers 13
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
(Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern,
Sure 80 · Vers 14
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
erhöhten und rein gehaltenen,
Sure 80 · Vers 15
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
durch die Hände von Entsandten,
Sure 80 · Vers 16
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
edlen, frommen.
Sure 80 · Vers 17
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!
Sure 80 · Vers 18
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Woraus hat Er ihn erschaffen?
Sure 80 · Vers 19
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß festgesetzt.
Sure 80 · Vers 20
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Den Weg hierauf macht Er ihm leicht.
Sure 80 · Vers 21
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Hierauf läßt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab.
Sure 80 · Vers 22
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.
Sure 80 · Vers 23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
Sure 80 · Vers 24
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung:
Sure 80 · Vers 25
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Wir gießen ja Güsse von Wasser,
Sure 80 · Vers 26
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf
Sure 80 · Vers 27
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
und lassen dann auf ihr Korn wachsen
Sure 80 · Vers 28
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
und Rebstöcke und Grünzeug
Sure 80 · Vers 29
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
und Ölbäume und Palmen
Sure 80 · Vers 30
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
und Gärten mit dicken Bäumen
Sure 80 · Vers 31
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
und Früchte und Futter,
Sure 80 · Vers 32
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
Sure 80 · Vers 33
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Wenn dann der betäubende (Schrei) kommt,
Sure 80 · Vers 34
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder
Sure 80 · Vers 35
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
und seiner Mutter und seinem Vater
Sure 80 · Vers 36
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
und seiner Gefährtin und seinen Söhnen
Sure 80 · Vers 37
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt.
Sure 80 · Vers 38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen,
Sure 80 · Vers 39
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
lachen und sich freuen.
Sure 80 · Vers 40
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
Sure 80 · Vers 41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
Sure 80 · Vers 42
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen.